美国贸易代表办公室(USTR)发布通知,公布对美国第10批排除清单(160亿内排除加征产品)进行修订。修订的内容具有追溯力,可追溯至原排除条款公布之日,且不延长原排除条款的期限。美国海关和边境保护局将发布有关入境指导和实施的指示。
18929369544 立即咨询发布时间:2019-12-16 16:58:49 热度:
当地时间12月12日,美国贸易代表办公室(USTR)发布通知,公布对美国第10批排除清单(160亿内排除加征产品)进行修订。修订的内容具有追溯力,可追溯至原排除条款公布之日,且不延长原排除条款的期限。美国海关和边境保护局将发布有关入境指导和实施的指示。 此前已在160亿排除清单内的产品,但务必留意本次对过往部分160亿排除产品的修订变动,请以新修订的排除描述为准。 美国160亿美元关税加征清单自2018年8月23日开始正式执行,加征税率为25%。 160亿关税第一批排除清单: 160亿关税第二批排除清单: 160亿关税第三批排除清单:
(USTR通知截图)
美国对中国160亿排除加征清单修订-20191212
序号
美国HS编码
所属排除批次
旧排除描述
旧描述排除有效期
新排除描述
新描述排除有效期
1
3920.43.5000
第10批排除清单
Sheets of polyvinyl chloride, measuring 2.44 mm or more but not exceeding 3.66 m in width, 3.05 or more but not exceeding 5.18 m in length and 0.5 cm in thickness
2018-08-23
↓
本修订通知生效之日Sheets of polyvinyl chloride, measuring 2.44 m or more but not exceeding 3.66 m in width, 3.05 or more but not exceeding 5.18 m in length and 0.5 cm in thickness
2018-08-23
↓
2020-09-20
2
3920.43.5000
第10批排除清单
Sheets of polyvinyl chloride, measuring 47.5 cm in width, 61.0 cm in length and 24 mm in thickness, coated on both sides with a printable primer
2018-08-23
↓
本修订通知生效之日Sheets of polyvinyl chloride, measuring 45.72 cm in width, 60.96 cm in length and 0.6096 mm in thickness, coated on both sides with a printable primer
2018-08-23
↓
2020-09-20
3
3921.90.1500
第10批排除清单
Polyethylene sheet and film laminated with spunbond-spunbond-spunbond [Compiler's note: probably an error] nonwoven polypropylene fabric, measuring 1.12 cm or more but not exceeding 1.52 cm in width and 1.93 cm or more but not exceeding 2.29 cm in length, and weighing 55 g/m2 [square meters] or more but not exceeding 88 g/m2 [square meters]
2018-08-23
↓
本修订通知生效之日Polyethylene sheet and film laminated with spunbond-spunbond-spunbond [Compiler's note: probably an error] nonwoven polypropylene fabric, measuring 1.12 m or more but not over 1.52 m in width and 1.93 m or more but not over 2.29 m in length, and weighing 55 g/m2 [square meters] or more but not exceeding 88 g/m2 [square meters]
2018-08-23
↓
2020-09-20
4
8501.32.2000
第10批排除清单
DC motors, each of an output exceeding 25 W but not exceeding 2.0 kW
2018-08-23
↓
本修订通知生效之日DC motors, each of an output exceeding exceeding 750 W but not over 1.8 kW
2018-08-23
↓
2020-09-20
5
8501.32.2000
第10批排除清单
DC motors, each of an output not exceeding 25 W
2018-08-23
↓
本修订通知生效之日取消排除,自本修订通知生效之日起恢复加征
6
3920.43.5000
第10批排除清单
Sheets of polyvinyl chloride, in rolls measuring 1.5 m or more in width, printed in various colors, valued at $1.60 to $1.90 per kg
2018-08-23
↓
本修订通知生效之日Sheets of polyvinyl chloride, in rolls measuring 0.6 m or more in width, whether or not printed in various colors, valued at $0.88 or more but not over $2.42 per kg
2018-08-23
↓
2020-09-20
7
3921.90.1950
第10批排除清单
Plastics sheeting made up of plain-woven, high-density polyethylene fabric coated on both sides with low-density polyethylene, in rolls measuring 5 m in width
2018-08-23
↓
本修订通知生效之日plastic sheeting, core/scrim woven layer of high-density polyethylene (HDPE) textile strip, coated on both sides with low density polyethylene (LDPE), with a layer of visible black file of linear LDPE, polyvinyl chloride free, weighing not over 1.492 kg/m2, in rolls each not over 5 m in width
2018-08-23
↓
2020-09-20
8
8711.60.0050
8711.60.0090第10批排除清单
Motorcycles with electric power for propulsion, each of a power not exceeding 1,000 W(described in statistical reporting numbers 8711.60.0050 or 8711.60.0090)
2018-08-23
↓
本修订通知生效之日Motorcycles with electric power for propulsion, each of a power not exceeding 1,000 W(described in statistical reporting numbers 8711.60.0050 or 8711.60.0090, effective July 1, 2019; described in statistical reporting number 8711.60.0000, effective prior to July 1, 2019)
(2019年7月1日起在HS 8711.60.0050或8711.60.0090中进行了描述;
2019年7月1日之前在HS 8711.60.0000中进行了描述)2018-08-23
↓
2020-09-20
9
8711.60.0050
第10批排除清单
Skateboards with electric power for propulsion, of a power not exceeding 250 W (described in statistical reporting number 8711.60.0050)
2018-08-23
↓
本修订通知生效之日Skateboards with electric power for propulsion, of a power of 1.0 kW or more but not over 2.1 kW (described in statistical reporting number 8711.60.0090, effective July 1, 2019; described in statistical reporting number 8711.60.0000, prior to July 1, 2019)
(2019年7月1日起在HS 8711.60.0090中进行了描述;
2019年7月1日之前在HS 8711.60.0000中进行了描述)2018-08-23
↓
2020-09-20
制表:深圳市升宝国际货运代理有限公司 排除时效仅供参考
深圳市升宝国际货运代理有限公司温馨提示:
2019年7月31日,美国贸易代表办公室公布了160亿美元加征关税商品清单项下的产品排除公告,本次排除共涉及69项产品。
2019年9月20日,美国贸易代表办公室公布了160亿美元加征关税商品清单项下的产品排除公告,本次排除共涉及89项产品。
2019年10月2日,美国贸易代表办公室公布了160亿美元加征关税商品清单项下的产品排除公告,本次排除共涉及111项产品。
今天,升宝国际转口将详细讲解什么是转口贸易,哪些产品适合转口,是否有必要对货物的价值进行转口,以及老板更关心的转口国shipper的收款问题!如果您有任
哪些国家可以出产地证?新加坡、马来西亚、台湾、香港、印尼、菲律宾、日本、韩国等国家都可以出产地证。
转口贸易又称中转贸易或再出口贸易,是指在国际贸易中买卖进出口货物,不是直接在生产国和消费国之间进行,而是通过第三国转手进行的贸易。
新加坡转口贸易的优势是什么?第三国转口贸易是为了避免反倾销、反补贴、配额限制等各种贸易壁垒的限制。转口贸易的发生主要是为了应对贸易壁垒,免除